Liturgie:Lied 1326

Uit Parwiki

Salve festa dies

Salve festa dies toto venerabilis ævo
Gegroet feestdag, in alle eeuwen gevierd,
Qua Deus infernum vicit et astra tenet
waarop God de hel overwint en de sterren op hun plaats houdt.


1. Ecce renascentis testatur gratia mundi
Dit feest verkondigt genade aan een herboren wereld,
Omnia cum Domino dona redisse suo
alle gaven zijn met zijn Heer teruggekeerd
<Refrein>

2. Namque triumphanti post tristia tartara Christo
Want na de triestheid van de onderwereld loven de triomferende Christus
Undique fronde nemus gramina flore favent
overal de wouden, dalen en weiden met bloemen.
<Refrein>

3. Qui crucifixus erat Deus, ecce per omnia regnat
De gekruisigde was God, en Hij regeert over alles
Dantque Creatori cuncta creata precem
De hele schepping prijst zijn Schepper.
<Refrein>

4. Christe, salus rerum, bone Conditor atque Redemptor
Christus, de redder van alles, goede Schepper en Verlosser,
Unica progenies ex Deitate Patris
de eniggeborene van God de Vader
<Refrein>

5. Qui genus humanum cernens mersisse profundo
Gij, die gezien hebt dat het mensengeslacht gevallen was
Ut hominem eriperes es quoque factus homo
zijt mens geworden om de mens te redden.
<Refrein>

6. Funeris exsequias pateris vitæ auctor et orbis
Gij de maker van het leven en de wereld hebt dood en begrafenis ondergaan
Intras mortis iter dando salutis opem
gij zijt de weg van de dood gegaan om ons heil te geven.
<Refrein>