Opslag:Pr 2024-06-07om19.30 Parochiezaal-show

Uit Parwiki


ChurchSlide Presentatie

Vrijdag

7 juni 2024


Jeugdkoor
repetitie

volwassenen

Lied 1

Wees gegroet, zo zingen wij
hier voor U in koor
Aan uw hand Maria
gaan wij het leven door.
Want U brengt ons telkens weer
een stapje dichter bij de Heer
Aan uw hand Maria, Maria!

U helpt ons goed te leven
en te doen wat Jezus zegt.
Als U ons bij de hand houdt,
gaan wij steeds de goede weg.

la la la la la la la, la la la la la
la la la la la la la, la la la la la la
Want U brengt ons telkens weer
een stapje dichter bij de Heer.
Aan Uw hand, Maria, Maria!

Lied 2

1. Make me a channel of your peace.
Where there is hatred let me bring your love;
Where there is injury your pardon, Lord;
And where there`s doubt true faith in you.

2. Make me a channel of your peace.
Where there`s despair in life let me
bring hope;
Where there is darkness, only light;
And where there`s sadness, ever joy.

3. Oh, Master grant that I may never seek
So much to be consoled as to console;
To be understood as to understand;
To be loved as to love with all my soul.

Lied 2 (2)

4. Make me a channel of your peace.
It is in pardoning that we are pardoned;
In giving to all men that we receive;
And in dying that we`re born to eternal life.

5. Maak mij een bedding van Uw vrede.
Waar haat heerst, laat mij daar liefde brengen.
Waar krenking is en tweedracht, Uw verzoening.
Waar twijfel heerst, geloof in U.

6. Maak mij een bedding van Uw vrede.
Waar wanhoop is, laat mij daar brengen hoop.
Waar droefheid heerst, Uw vreugde.
Waar duisternis alleen Uw licht.

7.O, Heer sta niet toe dat ik ooit zoek
getroost te worden, meer dan te troosten,
verstaan te worden, meer dan te verstaan,
bemind te worden, meer dan te beminnen.

Lied 2 (3)

8. Maak mij een bedding van Uw vrede.
Ons zelf verloochenend vinden wij de vrede.
Vergeving brengend, vinden wij verzoening.
Als wij sterven staan wij op voor eeuwig.

Lied 3

1. Geloof is vallen en weer verder gaan,
steeds opnieuw beginnen Uw weg in te slaan
`t Valt soms moeilijk en zwaar,
maar met U speel ik `t klaar,
want ik weet dat U mij altijd bij zal staan.
Elke dag opnieuw is er de vraag:
waar kom ik U tegen op mijn weg vandaag?
In die eenzame vriend, in een hulpeloos kind,
in de ander die steeds mij om aandacht vraagt?
Overal waar mensen liefde geven,
daar bent U God aanwezig,
in elk mensenhart dat U vertrouwt.
En in alles wat leeft, in het woord dat U geeft,
blijf ik hopen dat U altijd van ons
houdt

Lied 3 (2)

2. In een stil gebed zoek ik naar Hem.
In mijn hart durf ik te luist`ren naar Zijn stem,
want Zijn kracht is beloofd
aan wie in Hem gelooft.
Daarom stel ik mijn vertrouwen steeds op Hem.
Dank U Vader dat U bij mij bent,
dat u al mijn zorgen en gedachten kent,
dat Uw hand rust op mij, maakt mij wonderlijk blij;
dat ik U in mooie dingen steeds herken
Overal waar mensen liefde geven,
daar bent U God aanwezig,
in elk mensenhart dat U vertrouwt.
En in alles wat leeft, in het woord dat U geeft,
blijf ik hopen dat U altijd van ons houdt
En in alles wat leeft, in het woord dat U geeft,
blijf ik hopen dat U altijd van ons houdt

Lied 4

1. Als ik een klokje was, blij zou ik luiden
dit zou ik overal, vrolijk beduiden.
Als ik een klokje was, blij zou ik luiden
dit zou ik overal, vrolijk beduiden.


2. Als ik een vogel was, blij zou ik zingen
mijn zang zou ieder hart, blij
binnendringen.
Als ik een vogel was, blij zou ik zingen
mijn zang zou ieder hart, blij binnendringen.

Lied 5

1. Er is zo weinig tijd, er zijn zo weinig dagen
Mijn hartje slaat maar enkele slagen
`t klopt onrustig en moede voort
zoekend tot het rust vindt in U, Heer
U neemt mij mee, naar de andere kant
achter U aan, ren ik naar de hemel
U neemt mij mee, naar de andere kant
achter U aan, ren ik naar de hemel


2. Het valt me niet meer zwaar nu ik weet
dat op `t eind U Heer op me wacht
Ook al zijn er vele moeilijke dagen
`k Kom steeds een dagje dichter bij de Hemel!
U neemt mij mee, naar de andere kant
achter U aan, ren ik naar de hemel
U neemt mij mee, naar de andere kant
achter U aan, ren ik naar de hemel

Lied 5 (2)

3. Tak jest mało czasu, mało dni
Er is zo weinig tijd, er zijn zo weinig dagen
Serce bije tylko kilka chwil
Mijn hartje slaat maar enkele slagen
Niespokojnie czeka, wierci się
`t zoekt onrustig en woelt rond
Kiedy w końcu Ty przytulisz je
tot uiteindeijk U zich erover ontfermt
Tak jest mało czasu, mało dni
Er is zo weinig tijd, er zijn zo weinig dagen
Serce bije tylko kilka chwil
Mijn hartje slaat maar enkele slagen
Nie wiem czy Cię poznam, ale wiem
Ik weet niet of ik U zal kennen, maar wel
Że na pewno Ty rozpoznasz mnie
dat U mij zeker herkent.
Zabierzesz mnie na drugi brzeg
Breng me naar de overkant
Za Tobą będę do nieba biegł
Achter u aan ren ik naar de hemel
Zabierzesz mnie na drugi brzeg
Breng me naar de overkant
Za Tobą będę do nieba biegł
Achter u aan ren ik naar de hemel

4. Nie jest wcale ciężko kiedy wiem
Het is helemaal niet zwaar als ik maar weet
Że na końcu drogi spotkam Cię
dat aan `t einde van de weg ik U ontmoet
Chociaż było tyle trudnych dni
Ook al waren er moeilijke dagen
Codzień bliżej nieba warto żyć
dagelijk dichter bij de hemel maakt het de moeite waard
Tak jest mało czasu, mało dni
Er is zo weinig tijd, er zijn zo weinig dagen
Serce bije tylko kilka chwil
Mijn hartje slaat maar enkele slagen
Nie wiem czy Cię poznam, ale wiem
Ik weet niet of ik U zal kennen, maar wel
Że na pewno Ty rozpoznasz mnie
dat U mij zeker herkent.
Zabierzesz mnie na drugi brzeg
Breng me naar de overkant
Za Tobą będę do nieba biegł
Achter u aan ren ik naar de hemel
Zabierzesz mnie na drugi brzeg
Breng me naar de overkant
Za Tobą będę do nieba biegł
Achter u aan ren ik naar de hemel

5. Mijają godziny, mija czas
De dagen gaan voorbij, de tijd vergaat
Szukam Cię na niebie pośród gwiazd
ik zoek U in de hemel tussen de sterren
Nie wiem czy Cię poznam, ale wiem
Ik weet niet of ik U zal kennen, maar wel
Że na pewno Ty rozpoznasz mnie
dat U mij zeker herkent.
Zabierzesz mnie na drugi brzeg
Breng me naar de overkant
Za Tobą będę do nieba biegł
Achter u aan ren ik naar de hemel
Zabierzesz mnie na drugi brzeg
Breng me naar de overkant
Za Tobą będę do nieba biegł
Achter u aan ren ik naar de hemel

Lied 6

Neem je kroon en zet hem op,
trek je nieuwe kleren aan,
want je bent een kind van God,
in Mijn koninkrijk voortaan.


1. Als je in Mij wilt geloven,
als je Mij je Vader noemt,
dan zal Ik jouw leven maken
zoals Ik het heb bedoeld.
Neem je kroon en zet hem op,
trek je nieuwe kleren aan,
want je bent een kind van God,
in Mijn koninkrijk voortaan.

Lied 6 (2)

2. Ik wil samen met jou wonen
in Mijn hemels koninkrijk.
Wil je Mij jouw liefde tonen,
daarmee maak je Mij zo blij?!
Neem je kroon en zet hem op,
trek je nieuwe kleren aan,
want je bent een kind van God,
in Mijn koninkrijk voortaan.


Lied 7

1. Ik loop met een hand vol woorden
zij vormen het oude verhaal
van mensen die zijn geboren
geboren als allemaal
zij bouwen een huis van vrede
met tuinen en hekken van staal
waar niet meer in wordt geleden
geleden door ons allemaal
Maar als de Heer aan het huis niet bouwt
wij bouwen, wij bouwen voor niets
wanneer onze Heer onze stad niet meer houdt
wij houden, wij houden het niet
Waarom nog opstaan en arbeiden gaan
en zwoegen tot in de nacht
Je brood is verdriet en geluk zie je niet
want de Heer geeft je alles
Hij geeft je alles, ja Hij geeft alles
voor niets

Lied 7 (2)

2. Ik loop door het stenen westen
langs al wat de mensen zijn
Ze staan in voorname resten
geschreven in hoop en pijn
De torens zijn kathedralen
zijn handen vol helder geloof
Kastelen doen veel verhalen
van één die Zijn liefde belooft
Maar als de Heer aan het huis niet
bouwt
wij bouwen, wij bouwen voor niets
wanneer onze Heer onze stad niet meer houdt
wij houden, wij houden het niet
Waarom nog opstaan en arbeiden gaan
en zwoegen tot in de nacht
Je brood is verdriet en geluk zie je niet
want de Heer geeft je alles
Hij geeft je alles, ja Hij geeft alles voor niets


Lied 8

I believe in You, I believe in You
`Cause I know Your word is true
I believe in You

1. Everything changes but You remain the same
Yesterday today and tomorrow I will praise Your name
I believe in You, I believe in You
`Cause I know Your word is true
I believe in You

Lied 9

Wait for the Lord, whose day is near.
Wait for the Lord: keep watch, take heart!

Lied 10

1. Joyful, joyful, we adore Thee,
God of glory, Lord of love;
Hearts unfold like flowers before Thee,
Praising Thee, their sun above.
Melt the clouds of sin and sadness;
Drive the dark of doubt away;
Giver of immortal gladness,
Fill us with the light of day!

Lied 10 (2)

2. All Thy works with joy surround Thee,
Earth and heaven reflect Thy rays,
Stars and angels sing around Thee,
Center of unbroken praise:
Field and forest, vale and mountain,
Blooming meadow, flashing sea,
Chanting bird and flowing fountain
Call us to rejoice in Thee.

3. Thou art giving and forgiving,
Ever blessing, ever blest,
Well -spring of the joy of living,
Ocean -depth of happy rest!
Thou our Father, Christ our brother,
All who live in love are Thine:
Teach us how to love each other,
Lift us to the joy divine.

Lied 10 (3)

4. Mortals, join the mighty chorus,
Which the morning stars began;
Father -love is reigning o`er us,
Brother -love binds man to man.
Ever singing march we onward,
Victors in the midst of strife,
Joyful music leads us sunward
In the triumph song of life.

Lied 11

Hallelujah! Hallelujah!
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!

Hallelujah! Hallelujah!
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!

For the Lord God omnipotent reigneth.
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!
For the Lord God omnipotent reigneth.
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!

Lied 11 (2)

The kingdom of this world
Is become the kingdom of our Lord,
And of His Christ, and of His Christ;
And He shall reign for ever and ever,
For ever and ever, forever and ever,
King of kings, and Lord of lords,
King of kings, and Lord of lords,
And Lord of lords,
And He shall reign,
And He shall reign forever and ever,
King of kings, forever and ever,
And Lord of lords,
Hallelujah! Hallelujah!

And He shall reign forever and ever,
King of kings! and Lord of lords!
And He shall reign forever and ever,
King of kings! and Lord of lords!
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!
Hallelujah!

Lied 12

I heard the voice of Jesus say,
“Come unto me and rest;
lay down, thou weary one, lay down
thy head upon my breast.”
I came to Jesus as I was,
weary, and worn, and sad;
I found in him a resting place,
and he has made me glad.

I heard the voice of Jesus say,
“Behold, I freely give
the living water; thirsty one,
stoop down and drink, and live.”
I came to Jesus, and I drank
of that life -giving stream;
my thirst was quenched, my soul revived,
and now I live in him.

Lied 12 (2)

I heard the voice of Jesus say,
“I am this dark world`s light;
look unto me, thy morn shall rise,
and all thy day be bright.”
I looked to Jesus, and I found
in him my Star, my Sun;
and in that light of life I`ll walk
till traveling days are done.

Lied 13

1. Onze Heer, Hij is machtig in Zijn kracht.
Hij heerst over ons vandaag.
Vanuit de hemel leidt Hij ons in Zijn Liefde voort.

2. Nasz Pan jest potężny, w mocy Swej
Króluje nad nami dziś
Z Nieba rządzi
W mocy miłości, mądrości Swej

Lied 14

1. Bons enfants, des âmes orantes
Goede kinderen, biddende zielen
rendent grâce à leur Père pour la mer
brengen eer aan hun Vader, voor de zee,
l`oiseau dans l`air. Ses oeuvres sont belles
voor de vogels in de lucht. Zijn werken zijn mooi.
Glaces de Sa beauté, traces de Sa bonté
De afglans van Zijn schoonheid, de sporen van Zijn goedheid
invitent Ses enfants à Lui chercher
nodigen Zijn kinderen uit om Hem te zoeken
à Lui chercher en orant
om hem al biddend te zoeken

2. Bons enfants, des âmes orantes
Goede kinderen, biddende zielen
rencontrent leur Père et Son Fils
ontmoeten hun Vader en Zijn Zoon
qu`Il a offert pour sauver le monde
die Hij geofferd heeft om de wereld te redden
Lui qui est l`Amour revient la louange
Aan Hem die de Liefde is hoort onze lofzang
N`oublie pas de t`incliner devant Lui
Vergeet niet om te knielen voor Hem

Lied 15

Kyrie eleison
Christe eleison
Requiem æternam
dona eis Domine
Requiem æternam (x2)
Kyrie eleison
Christe eleison (x4)


Lied 16

1. Christ be beside me, Christ be before me
Christ be behind me, King of my heart.
Christ be within me, Christ be below me,
Christ be above me, Never to part.

2. Christ on my right hand, Christ on my left hand,
Christ all around me, Shield in the strife.
Christ in my sleeping, Christ in my sitting,
Christ in my rising, Light of my life.

3. Christ be in all hearts thinking about me,
Christ be on all tongues telling of me.
Christ be the vision in eyes that see
me,
in ears that hear me, Christ ever be.

4. Christus wees naast mij, Christus wees voor mij,
Christus omgeef mij, heers in mijn hart.
Christus wees in mij, Christus draag mij,
Christus Uw handen eeuwig op mij.

Lied 16 (2)

5. Rechts van mij Christus, links van mij Christus,
Rond mij is Christus, schild in de strijd.
Christus bij `t slapen, Christus bij `t opstaan,
werkend of biddend, Christus bij mij.

6. Kom in de harten, die aan mij denken,
kom in de ogen, die naar mij zien.
Kom op de lippen, die van mij spreken,
Voor wie mij horen, Christus wees Heer!

7. Jezus omringt mij, Jezus doordringt mij,
Jezus bezielt mij, zendt mij Zijn Geest.
Jezus bevrijdt mij, Jezus geleidt mij,
Jezus bereidt mij, tafel en feest.

8. Jezus, mijn leven, zij U gegeven.
Steunt Gij mijn streven, sterk mij steeds meer.
Leidt al mijn dagen, vormt Gij mijn vragen.
`k Wil U behagen, Jezus mijn Heer.

Lied 16 (3)

9. Jezus, mijn Herder, leid mij steeds verder:
ook in het duister zijt Gij mijn licht.
Moet ik soms lijden of voor U
strijden,
als ik slechts luister, geeft Gij mij zicht.

10. Laat al de mensen die mij ontmoeten,
U kennen, Jezus, heers in hun hart.
Straal in hun ogen, speel op hun lippen,
vul hun gedachten, deel in hun smart.

Lied 17

1. In moments like these, I sing out a song,
I sing out a lovesong for Jesus.
In moments like these, I lift up my hands.
I sing out a song to the Lord.
Singing I love You, Lord.
Singing I love You, Lord.
Singing I love You, Lord,
I love You, Lord.


2. I praise Him today and pray to the Lord.
We are all together and sing a song.
For Jesus Himself, He helps us today.
I love Jesus every day.
Singing I love You, Lord
Singing I love You, Lord.
Singing I love You, Lord,
I love You, Lord.

Lied 17 (2)

3. Wij zijn bij elkaar en zingen dit lied.
Wij zingen een lied voor de Heer.
Wij zijn bij elkaar en prijzen Zijn Naam.
Wij zingen dit lied tot Gods eer.
Ja, wij loven U Heer.
Ja, wij loven U Heer.
Ja, wij loven U Heer,
wij loven U.

Lied 18

1. Heer, U bent mijn leven, de grond waarop ik sta.
Heer, U bent mijn weg, de waarheid die mij leidt.
Uw woord is het pad, de weg waarop ik ga,
zolang U mij adem geeft, zolang als ik besta.
Ik zal niet meer vrezen, want U bent bij mij.
Heer, ik bid U, blijf mij nabij.

2. `k Geloof in U, Heer Jezus, geboren uit de maagd,
eeuw`ge Zoon van God, die mens werd zoals wij.
U die stierf uit liefde, leeft nu onder ons:
één met God de Vader en verenigd met uw volk;
tot de dag gekomen is van uw
wederkomst,
dan brengt U ons thuis in Gods rijk.

Lied 18 (2)

3. Heer, U bent mijn kracht, de Rots waarop ik bouw.
Heer, U bent mijn waarheid, de vrede van mijn hart.
En niets in dit leven zal ons scheiden, Heer;
zo weet ik mij veilig, want uw hand laat mij nooit los.
Van wat ik misdaan heb, heeft U mij bevrijd
en in uw vergeving leef ik nu.

4. Vader van het leven, ik geloof in U.
Jezus, de Verlosser, wij hopen steeds op U.
Kom hier in ons midden, Geest van liefd` en kracht,
U die via duizend wegen ons hier samen brengt;
en op duizend wegen zendt U ons weer uit,
om het zaad te zijn van Gods rijk.

Lied 18 (3)

5. Wierzę w Ciebie Panie coś, mnie obmył win,
Ik geloof in U Heer, die mijn schulden hebt vergeven
Wierzę, że człowiekiem stał się Boży Syn
Ik geloof dat Gods Zoon mens geworden is
Miłość Ci kazała krzyż na plecy brać,
De liefde gebood U om het kruis te dragen
W tabernakulum zostałeś aby z nami trwać
In het tabernakel wilt u onder ons verblijven
Jesteś przewodnikiem nam do wieczności bram
U bent onze gids naar de poort van de eeuwigheid
Tam przygarniesz nas do siebie.
Daar zult U zelf ons omhelzen.

Lied 18 (4)

6. Tyś jest moim życiem, boś Ty żywy Bóg,
U bent mijn leven, want U bent de levende God.
Tyś jest moją drogą, najpiękniejszą z dróg.
U bent mijn weg, de allermooiste weg.
To jest moją prawdą, co oświeca mnie,
Het is de waarheid die mij verlicht
Boś odwiecznym Synem Ojca, który wszystko wie.
U bent de eeuwige Zoon van de Vader, die alles weet.
Nic mnie nie zatrwoży już wśród najcięższych burz,
Niets zal mij deren in de zwaarste stormen
Bo Ty Panie jesteś ze mną.
want U Heer bent bij mij.

Lied 18 (5)

7. Tyś jest moją siłą, w Tobie moja moc,
U bent mijn kracht, in U vindt ik mijn sterkte
Tyś jest mym pokojem w najburzliwszą noc,
U bent mijn rustplaats in de onweersnacht,
Tyś jest mym ratunkiem, gdy zagraża los,
U bent mijn redding, als mijn leven bedreigd wordt
Moją słabą ludzką rękę ujmij w swoją dłoń.
Neem mijn zwakke mensenhand in uw hand.
Z Tobą przejdę poprzez świat w ciągu życia lat
Met U samen ga ik heel mijn leven door deze wereld
I nic złego mnie nie spotka.
Niets slechts zal mijn overkomen.

Lied 18 (6)

8. Tobie Boże miłość, wiarę swoją dam.
Voor U Heer is mijn liefde, U geef ik mijn geloof
W Tobie Synu Boży ufność swoją mam.
In U, Zoon van God, stel ik mijn vertrouwen.
Duchu Święty Boże w serce moje zstąp
Heilige Geest, kom in mijn hart
I miłości Bożej ziarno rzuć w me serce w głąb.
Goddelijke liefde, zaai het graan in mijn hart.
W duszy mojej rozpal żar, siedmioraki dar,
Ontsteek het vuur in mijn ziel, de zevenvoudige gave
Daj mi stać się Bożą rolą.
Laat mij doen wat God van me wil.

Lied 19

1. Onze Heer, Hij is machtig in Zijn kracht.
Hij heerst over ons vandaag.
Vanuit de hemel leidt Hij ons in Zijn Liefde voort.

2. Nasz Pan jest potężny, w mocy Swej
Króluje nad nami dziś
Z Nieba rządzi
W mocy miłości, mądrości Swej

Lied 20

1. God groet U zuiv`re bloeme
Maria maged fijn
gedoog dat ik U roeme
lof moet U altijd zijn
Als Gij niet waart geboren
o, reine maged vrij
wij waren allen verloren
Aan U beveel ik mij

2. O, roosken zonder doornen
O, violette zoet
O, bloemken blauw in `t koren
weest mij uw kinde goed
vol liefde en gestadig
ootmoedig zo zijt Gij
Och wees mij toch genadig
aan U beveel ik mij

Lied 20 (2)

3. Maria, lelie reine,
gij zijt mijn toeverlaat,
Zoals een klaar fonteine,
die nimmer stille staat,
Zo geeft gij ons genade
en staat uw dienaars bij:
Och, sta mij toch te stade;
aan u beveel ik mij!

Lied 21

Laudato si, o mi Signore (4x)

1. Halleluja, Gij goede God, Gij Schepper
Halleluja, voor zon en maan en sterren,
Halleluja, voor zee en continenten,
Halleluja, hoe groot en goed zijt Gij, Heer!
Laudato si, o mi Signore (4x)

2. Halleluja, voor licht en schemerdonker,
Halleluja, voor dagen en voor nachten,
Halleluja, voor alle jaargetijden,
Halleluja, hoe groot en goed zijt Gij, Heer!
Laudato si, o mi Signore (4x)

3. Halleluja, voor wolken, wind en regen
Halleluja, voor bronnen die ontspringen,
Halleluja, voor velden vol van koren.
Halleluja, hoe groot en goed zijt Gij, Heer!
Laudato si, o mi Signore (4x)

Lied 21 (2)

4. Halleluja, voor al uw hoge bergen,
Halleluja, voor weiden, bossen, dalen,
Halleluja, voor schaduwrijke bomen,
Halleluja, hoe groot en goed zijt Gij, Heer!
Laudato si, o mi Signore (4x)

5. Halleluja, de vogels laat Gij zingen,
Halleluja, de vissen laat Gij spelen,
Halleluja, voor alle, alle dieren,
Halleluja, hoe groot en goed zijt Gij, Heer!
Laudato si, o mi Signore (4x)

6. Halleluja, want Gij, Heer, schiept de mensen,
Halleluja, zij beelden uit uw liefde,
Halleluja, voor ieder volk op aarde,
Halleluja, hoe groot en goed zijt Gij, Heer!
Laudato si, o mi Signore (4x)

Lied 21 (3)

7. Halleluja, Gijzelf zijt mens geworden,
Halleluja, voor Jezus onze Broeder,
Halleluja, zijn naam mogen wij dragen,
Halleluja, hoe groot en goed zijt Gij, Heer!
Laudato si, o mi Signore (4x)

8. Halleluja, Hij heeft tot ons gesproken,
Halleluja, Hij is voor ons gestorven
Halleluja, om ons is Hij verrezen,
Halleluja, hoe groot en goed zijt Gij,
Heer!
Laudato si, o mi Signore (4x)

Lied 22

1. Create in me a clean heart, oh God
And renew a right spirit within me
Create in me a clean heart, oh God
And renew a right spirit within me
Cast me not away from Thy presence, oh Lord
And take not Thy Holy Spirit from me
Restore unto me the joy of Thy salvation
And renew a right spirit within me

2. Create in me a clean heart, oh God
And renew a right spirit within me
Create in me a clean heart, oh God
And renew a right spirit within me
Cast me not away from Thy presence, oh Lord
And take not Thy Holy Spirit from me
Restore unto me the joy of Thy salvation
And renew a right spirit within me

Lied 23

Wees gegroet Maria, vol van genade.
De Heer is met U.
Gij zijt de gezegende onder de vrouwen.
En gezegend is Jezus, de Vrucht van Uw schoot.
Heilige Maria, Moeder van God,
bid voor ons, zondaars,
nu en in het uur van onze dood. Amen.