Opslag:Pr 2024-06-14om19.30 Parochiezaal-show

Uit Parwiki


ChurchSlide Presentatie

Vrijdag

14 juni 2024


Jeugdkoor
repetitie

volwassenen

Lied 1

Wees gegroet, zo zingen wij
hier voor U in koor
Aan uw hand Maria
gaan wij het leven door.
Want U brengt ons telkens weer
een stapje dichter bij de Heer
Aan uw hand Maria, Maria!

U helpt ons goed te leven
en te doen wat Jezus zegt.
Als U ons bij de hand houdt,
gaan wij steeds de goede weg.

la la la la la la la, la la la la la
la la la la la la la, la la la la la la
Want U brengt ons telkens weer
een stapje dichter bij de Heer.
Aan Uw hand, Maria, Maria!

Lied 2

Alles heeft een ritme, alles heeft een tijd.
Alles is geschapen tot Gods heerlijkheid.
Alles heeft een ritme, alles heeft een tijd.
Alles is geschapen tot Gods heerlijkheid.


1. Hoog in de blauwe lucht
vliegen vogels op hun vlucht.
En in de diepe zee
zwemmen vissen met de golven mee.
Alles heeft een ritme, alles heeft een tijd.
Alles is geschapen tot Gods heerlijkheid.
Alles heeft een ritme, alles heeft een tijd.
Alles is geschapen tot Gods heerlijkheid.

Lied 2 (2)

2. Bomen in het donk`re bos
laten soms hun blaadjes los.
Kijk, hoe het zaadje groeit
tot een bloem in alle kleuren bloeit.
Alles heeft een ritme, alles heeft een tijd.
Alles is geschapen tot Gods heerlijkheid.
Alles heeft een ritme, alles heeft een tijd.
Alles is geschapen tot Gods
heerlijkheid.


3. Kijk toch eens om je heen,
zoiets moois maakt God alleen.
Hij maakte jou en mij,
dus zing voor Hem dit lied, wees blij.
Heer, ik volg Uw ritme, ik wacht op Uw tijd,
want ik ben geschapen naar Uw heerlijkheid.
Heer, ik volg Uw ritme, ik wacht op
Uw tijd,
want ik ben geschapen naar Uw heerlijkheid.
Alles heeft een ritme, alles heeft een tijd.
Alles is geschapen tot Gods heerlijkheid.
Alles heeft een ritme, alles heeft een tijd.
Alles is geschapen tot Gods heerlijkheid.

Lied 3

Als je bidt zal Hij je geven
Als je klopt aan de deur
Zal Hij opendoen
Als je zoekt dan zul je `t vinden
Halleluja
Halleluja, halleluja, halleluja


1. Als je de Vader vraagt om een brood
Geeft Hij je zeker nooit een steen
Al je gebeden klein of groot
heus Hij vergeet er niet één
Als je bidt zal Hij je geven
Als je klopt aan de deur
Zal Hij opendoen
Als je zoekt dan zul je `t vinden
Halleluja
Halleluja, halleluja, halleluja

Lied 3 (2)

2. Als je Mijn Vader iets wilt vragen
Vraag in Mijn naam Ik zal het doen
Ik ben met je alle dagen
Ik ben dezelfde als toen
Als je bidt zal Hij je geven
Als je klopt aan de deur
Zal Hij opendoen
Als je zoekt dan zul je `t vinden
Halleluja
Halleluja, halleluja, halleluja


Lied 4

1. Als ik een klokje was, blij zou ik luiden
dit zou ik overal, vrolijk beduiden.
Als ik een klokje was, blij zou ik luiden
dit zou ik overal, vrolijk beduiden.


2. Als ik een vogel was, blij zou ik zingen
mijn zang zou ieder hart, blij
binnendringen.
Als ik een vogel was, blij zou ik zingen
mijn zang zou ieder hart, blij binnendringen.

Lied 5

1. Er is zo weinig tijd, er zijn zo weinig dagen
Mijn hartje slaat maar enkele slagen
`t klopt onrustig en moede voort
zoekend tot het rust vindt in U, Heer
U neemt mij mee, naar de andere kant
achter U aan, ren ik naar de hemel
U neemt mij mee, naar de andere kant
achter U aan, ren ik naar de hemel


2. Het valt me niet meer zwaar nu ik weet
dat op `t eind U Heer op me wacht
Ook al zijn er vele moeilijke dagen
`k Kom steeds een dagje dichter bij de Hemel!
U neemt mij mee, naar de andere kant
achter U aan, ren ik naar de hemel
U neemt mij mee, naar de andere kant
achter U aan, ren ik naar de hemel

Lied 5 (2)

3. Tak jest mało czasu, mało dni
Er is zo weinig tijd, er zijn zo weinig dagen
Serce bije tylko kilka chwil
Mijn hartje slaat maar enkele slagen
Niespokojnie czeka, wierci się
`t zoekt onrustig en woelt rond
Kiedy w końcu Ty przytulisz je
tot uiteindeijk U zich erover ontfermt
Tak jest mało czasu, mało dni
Er is zo weinig tijd, er zijn zo weinig dagen
Serce bije tylko kilka chwil
Mijn hartje slaat maar enkele slagen
Nie wiem czy Cię poznam, ale wiem
Ik weet niet of ik U zal kennen, maar wel
Że na pewno Ty rozpoznasz mnie
dat U mij zeker herkent.
Zabierzesz mnie na drugi brzeg
Breng me naar de overkant
Za Tobą będę do nieba biegł
Achter u aan ren ik naar de hemel
Zabierzesz mnie na drugi brzeg
Breng me naar de overkant
Za Tobą będę do nieba biegł
Achter u aan ren ik naar de hemel

4. Nie jest wcale ciężko kiedy wiem
Het is helemaal niet zwaar als ik maar weet
Że na końcu drogi spotkam Cię
dat aan `t einde van de weg ik U ontmoet
Chociaż było tyle trudnych dni
Ook al waren er moeilijke dagen
Codzień bliżej nieba warto żyć
dagelijk dichter bij de hemel maakt het de moeite waard
Tak jest mało czasu, mało dni
Er is zo weinig tijd, er zijn zo weinig dagen
Serce bije tylko kilka chwil
Mijn hartje slaat maar enkele slagen
Nie wiem czy Cię poznam, ale wiem
Ik weet niet of ik U zal kennen, maar wel
Że na pewno Ty rozpoznasz mnie
dat U mij zeker herkent.
Zabierzesz mnie na drugi brzeg
Breng me naar de overkant
Za Tobą będę do nieba biegł
Achter u aan ren ik naar de hemel
Zabierzesz mnie na drugi brzeg
Breng me naar de overkant
Za Tobą będę do nieba biegł
Achter u aan ren ik naar de hemel

5. Mijają godziny, mija czas
De dagen gaan voorbij, de tijd vergaat
Szukam Cię na niebie pośród gwiazd
ik zoek U in de hemel tussen de sterren
Nie wiem czy Cię poznam, ale wiem
Ik weet niet of ik U zal kennen, maar wel
Że na pewno Ty rozpoznasz mnie
dat U mij zeker herkent.
Zabierzesz mnie na drugi brzeg
Breng me naar de overkant
Za Tobą będę do nieba biegł
Achter u aan ren ik naar de hemel
Zabierzesz mnie na drugi brzeg
Breng me naar de overkant
Za Tobą będę do nieba biegł
Achter u aan ren ik naar de hemel

Lied 6

Neem je kroon en zet hem op,
trek je nieuwe kleren aan,
want je bent een kind van God,
in Mijn koninkrijk voortaan.


1. Als je in Mij wilt geloven,
als je Mij je Vader noemt,
dan zal Ik jouw leven maken
zoals Ik het heb bedoeld.
Neem je kroon en zet hem op,
trek je nieuwe kleren aan,
want je bent een kind van God,
in Mijn koninkrijk voortaan.


2. Ik wil samen met jou wonen
in Mijn hemels koninkrijk.
Wil je Mij jouw liefde tonen,
daarmee maak je Mij zo blij?!
Neem je kroon en zet hem op,
trek je nieuwe kleren aan,
want je bent een kind van God,
in Mijn koninkrijk voortaan.


Lied 7

1. Ik loop met een hand vol woorden
zij vormen het oude verhaal
van mensen die zijn geboren
geboren als allemaal
zij bouwen een huis van vrede
met tuinen en hekken van staal
waar niet meer in wordt geleden
geleden door ons allemaal
Maar als de Heer aan het huis niet bouwt
wij bouwen, wij bouwen voor niets
wanneer onze Heer onze stad niet meer houdt
wij houden, wij houden het niet
Waarom nog opstaan en arbeiden gaan
en zwoegen tot in de nacht
Je brood is verdriet en geluk zie je niet
want de Heer geeft je alles
Hij geeft je alles, ja Hij geeft alles
voor niets

Lied 7 (2)

2. Ik loop door het stenen westen
langs al wat de mensen zijn
Ze staan in voorname resten
geschreven in hoop en pijn
De torens zijn kathedralen
zijn handen vol helder geloof
Kastelen doen veel verhalen
van één die Zijn liefde belooft
Maar als de Heer aan het huis niet
bouwt
wij bouwen, wij bouwen voor niets
wanneer onze Heer onze stad niet meer houdt
wij houden, wij houden het niet
Waarom nog opstaan en arbeiden gaan
en zwoegen tot in de nacht
Je brood is verdriet en geluk zie je niet
want de Heer geeft je alles
Hij geeft je alles, ja Hij geeft alles voor niets


Lied 8

Bonum est confidere in Domino,
Het is goed op de Heer te vertrouwen
Bonum sperare in Domino.
Het is goed op de Heer te hopen.

Lied 9

1. Bóg jest miłością
God is liefde
Miejcie odwagę żyć dla miłości.
Durf uit deze liefde te leven
Bóg jest miłością
God is liefde
Nie lękajcie się.
weest niet bang.

2. God is vol liefde.
Durf voor die liefde alles te geven.
Durf het te wagen:
geef je zonder angst

Lied 10

Geef mij kracht, heel mijn leven Heer (3x)
O, geef mij kracht.


1. Ik ben mens onder velen Heer
Ik ben mens zoals velen Heer
Ik ben mens, `k wil geloven Heer
O, geef mij kracht
Geef mij kracht, heel mijn leven Heer (3x)
O, geef mij kracht.


2. Steeds op zoek naar de waarheid Heer
Steeds op zoek naar de liefde Heer
Steeds op zoek naar de eenheid Heer
O, geef mij kracht
Geef mij kracht, heel mijn leven Heer (3x)
O, geef mij kracht.

Lied 10 (2)

3. Voor de mens wil ik leven Heer
Voor de mens wil ik geven Heer
Voor de mens wil ik werken Heer
O, geef mij kracht
Geef mij kracht, heel mijn leven Heer (3x)
O, geef mij kracht.


Lied 11

Onze Vader die in de hemelen zijt, uw naam worde geheiligd
uw koninkrijk kome, uw wil geschiede op aarde zoals in de hemel (2x)
geef ons heden ons dagelijks brood
en vergeef ons onze schulden
zoals ook wij aan anderen vergeven
en leidt ons niet in bekoring,
maar verlos ons van het kwade.
Want van U is het koninkrijk en de kracht en de heerlijkheid
tot in eeuwigheid, in eeuwigheid. Amen.

Lied 12

1. Jest zakątek na tej ziemi, gdzie powracać każdy chce
Er is een plek op deze wereld waar ieder wil terugkeren
Gdzie króluje Jej Oblicze, na Nim cięte rysy dwie.
waar haar Beeld regeert met twee diepe sneden erop
Wzrok ma smutny, zatroskany, jakby chciała prosić cię,
Zij heeft een droevig, bezorgd gezicht alsof zij je wil vragen
Byś w matczyną Jej opiekę oddał się.
je aan haar moederlijke zorg toe te vertrouwen.
Madonno, Czarna Madonno, Jak dobrze Twym dzieckiem być!
Madonna, Zwarte Madonna hoe goed is`t Uw kind te zijn
O, pozwól, Czarna Madonno, wramiona Twoje sie skryć!
Och, laat mij, Zwarte Madonna in uw armen geborgen zijn.

4. Er`s een plek op deze aarde, waar de deur steeds open staat.
Waar Maria onze Moeder vraagt of jij er binnengaat.
Waar je t`recht kunt met je zorgen, met je vreugde en verdriet.
Leg het zacht neer bij Madonna. Zing dit lied:

Madonna, Zwarte Madonna, hoe goed is`t Uw kind te zijn.
Och, laat mij, Zwarte Madonna, bij U steeds geborgen zijn.

Lied 13

1. Maryjo, śliczna Pani,
Maria, beeldschone vrouw,
Matko Boga i ludzi na ziemi,
Moeder van God en van de mensen op aarde,
Tyś świata Królową, Tyś gwiazdą na niebie,
U bent de koningin van de wereld en de hemelster
Ty nas wiedziesz przed Jezusa wieczny tron.
U voert ons tot Jezus` eeuwige troon.
Maryja, Ave Maryja,
Maria, Ave Maria,
U Boga nam wybłagaj zdroje łask,
Wees voor ons bij God een bron van genade,
By świat lepszy był, by w miłości żył,
opdat de wereld beter wordt en in Zijn liefde leeft,
O Maryjo, miej w opiece dzieci swe.
O Maria, draag zorg voor uw kinderen.
Maryja, Ave Maryja,
Maria, Ave Maria,
U Boga nam wybłagaj zdroje łask,
Wees voor ons bij God een bron van genade,
By świat lepszy był, by w miłości żył,
opdat de wereld beter wordt en in Zijn liefde leeft,

Lied 13 (2)

O Maria, draag zorg voor uw kinderen.

Lied 13 (3)

2. Maryjo, śliczna Pani,
Maria, beeldschone vrouw,
Świat dziś czuje na swych ustach gorzkie łzy.
De wereld van vandaag voelt bittere tranen op haar lippen,
W sercu ból, smutek, żal, a w oczach wciąż strach,
pijn, verdriet, rouw in ons hart en angst in onze ogen,
Usłysz, Pani, błaganie, pomóż nam.
Hoor, lieve vrouw ons smeken en help ons.
Maryja, Ave Maryja,
Maria, Ave Maria,
U Boga nam wybłagaj zdroje łask,
Wees voor ons bij God een bron van genade,
By świat lepszy był, by w miłości żył,
opdat de wereld beter wordt en in Zijn liefde leeft,
O Maryjo, miej w opiece dzieci swe.
O Maria, draag zorg voor uw kinderen.
Maryja, Ave Maryja,
Maria, Ave Maria,
U Boga nam wybłagaj zdroje łask,
Wees voor ons bij God een bron van genade,
By świat lepszy był, by w miłości żył,
opdat de wereld beter wordt en in Zijn liefde leeft,
O Maryjo, miej w opiece dzieci swe.
O Maria, draag zorg voor uw kinderen.

Lied 14

1. Bóg jest miłością
God is liefde
Miejcie odwagę żyć dla miłości.
Durf uit deze liefde te leven
Bóg jest miłością
God is liefde
Nie lękajcie się.
weest niet bang.

2. God is vol liefde.
Durf voor die liefde alles te geven.
Durf het te wagen:
geef je zonder angst

Lied 15

1. Parfois nous errons
Soms dwalen wij
sans but et timorés,
angstig en zonder doel,
quand Dieu nous donne la main pour nous mener
tot God ons de hand reikt om ons te leiden
à des eaux paisibles
naar vredige wateren
Il travaille aux cœurs
Hij werkt in de harten
Jésus le Christ
Jezus Christus
Sauveur de la vie
De Redder van het leven
Il est tout proche
is heel dichtbij

Lied 15 (2)

2. Embrasse ton chemin
Volg je levenspad
Prends ta croix et suis le Seigneur
Neem je kruis op en volg de Heer
Laisse toi aimer et sauver
Laat je beminnen en redden
Dieu sait que tu peux tenir.
God weet wat je dragen kan.
Il travaille aux cœurs
Hij werkt in de harten
Jésus le Christ
Jezus Christus
Sauveur de la vie
De Redder van het leven
Il est tout proche
is heel dichtbij

Lied 15 (3)

3. Purifie ton coeur
Zuiver je hart
quitte la vaine gloire et
laat de ijdele glorie varen en
sois petit afin qu`Il puisse t`éclairer
wees klein, zodat Hijzelf jou kan
et Lui-même t`agrandir
verlichten en laten groeien
Il travaille aux cœurs
Hij werkt in de harten
Jésus le Christ
Jezus Christus
Sauveur de la vie
De Redder van het leven
Il est tout proche
is heel dichtbij
Hij leidt mij (2x)

Lied 15 (4)

4. Suis le chemin
Volg de weg
partage la parole du Seigneur
deel in het woord van de Heer
offre ton amour, n`aie pas peur
schenk je liefde, wees niet bang
mène une vie que Dieu souhaite
leef het leven dat God voor je wilt
Il travaille aux cœurs
Hij werkt in de harten
Jésus le Christ
Jezus Christus
Sauveur de la vie
De Redder van het leven
Il est tout proche
is heel dichtbij

Lied 16

Bonum est confidere in Domino,
Het is goed op de Heer te vertrouwen
Bonum sperare in Domino.
Het is goed op de Heer te hopen.

Lied 17

I heard the voice of Jesus say,
“Come unto me and rest;
lay down, thou weary one, lay down
thy head upon my breast.”
I came to Jesus as I was,
weary, and worn, and sad;
I found in him a resting place,
and he has made me glad.

I heard the voice of Jesus say,
“Behold, I freely give
the living water; thirsty one,
stoop down and drink, and live.”
I came to Jesus, and I drank
of that life -giving stream;
my thirst was quenched, my soul revived,
and now I live in him.

Lied 17 (2)

I heard the voice of Jesus say,
“I am this dark world`s light;
look unto me, thy morn shall rise,
and all thy day be bright.”
I looked to Jesus, and I found
in him my Star, my Sun;
and in that light of life I`ll walk
till traveling days are done.

Lied 18

1. Onze Heer, Hij is machtig in Zijn kracht.
Hij heerst over ons vandaag.
Vanuit de hemel leidt Hij ons in Zijn Liefde voort.

2. Nasz Pan jest potężny, w mocy Swej
Króluje nad nami dziś
Z Nieba rządzi
W mocy miłości, mądrości Swej

Lied 19

1. Bons enfants, des âmes orantes
Goede kinderen, biddende zielen
rendent grâce à leur Père pour la mer
brengen eer aan hun Vader, voor de zee,
l`oiseau dans l`air. Ses oeuvres sont belles
voor de vogels in de lucht. Zijn werken zijn mooi.
Glaces de Sa beauté, traces de Sa bonté
De afglans van Zijn schoonheid, de sporen van Zijn goedheid
invitent Ses enfants à Lui chercher
nodigen Zijn kinderen uit om Hem te zoeken
à Lui chercher en orant
om hem al biddend te zoeken

Lied 19 (2)

2. Bons enfants, des âmes orantes
Goede kinderen, biddende zielen
rencontrent leur Père et Son Fils
ontmoeten hun Vader en Zijn Zoon
qu`Il a offert pour sauver le monde
die Hij geofferd heeft om de wereld te redden
Lui qui est l`Amour revient la louange
Aan Hem die de Liefde is hoort onze lofzang
N`oublie pas de t`incliner devant Lui
Vergeet niet om te knielen voor Hem

Lied 20

Kyrie eleison
Christe eleison
Requiem æternam
dona eis Domine
Requiem æternam (x2)
Kyrie eleison
Christe eleison (x4)


Lied 21

1. Christ be beside me, Christ be before me
Christ be behind me, King of my heart.
Christ be within me, Christ be below me,
Christ be above me, Never to part.

2. Christ on my right hand, Christ on my left hand,
Christ all around me, Shield in the strife.
Christ in my sleeping, Christ in my sitting,
Christ in my rising, Light of my life.

3. Christ be in all hearts thinking about me,
Christ be on all tongues telling of me.
Christ be the vision in eyes that see
me,
in ears that hear me, Christ ever be.

4. Christus wees naast mij, Christus wees voor mij,
Christus omgeef mij, heers in mijn hart.
Christus wees in mij, Christus draag mij,
Christus Uw handen eeuwig op mij.

Lied 21 (2)

5. Rechts van mij Christus, links van mij Christus,
Rond mij is Christus, schild in de strijd.
Christus bij `t slapen, Christus bij `t opstaan,
werkend of biddend, Christus bij mij.

6. Kom in de harten, die aan mij denken,
kom in de ogen, die naar mij zien.
Kom op de lippen, die van mij spreken,
Voor wie mij horen, Christus wees Heer!

7. Jezus omringt mij, Jezus doordringt mij,
Jezus bezielt mij, zendt mij Zijn Geest.
Jezus bevrijdt mij, Jezus geleidt mij,
Jezus bereidt mij, tafel en feest.

8. Jezus, mijn leven, zij U gegeven.
Steunt Gij mijn streven, sterk mij steeds meer.
Leidt al mijn dagen, vormt Gij mijn vragen.
`k Wil U behagen, Jezus mijn Heer.

Lied 21 (3)

9. Jezus, mijn Herder, leid mij steeds verder:
ook in het duister zijt Gij mijn licht.
Moet ik soms lijden of voor U
strijden,
als ik slechts luister, geeft Gij mij zicht.

10. Laat al de mensen die mij ontmoeten,
U kennen, Jezus, heers in hun hart.
Straal in hun ogen, speel op hun lippen,
vul hun gedachten, deel in hun smart.

Lied 22

1. In moments like these, I sing out a song,
I sing out a lovesong for Jesus.
In moments like these, I lift up my hands.
I sing out a song to the Lord.
Singing I love You, Lord.
Singing I love You, Lord.
Singing I love You, Lord,
I love You, Lord.


2. I praise Him today and pray to the Lord.
We are all together and sing a song.
For Jesus Himself, He helps us today.
I love Jesus every day.
Singing I love You, Lord
Singing I love You, Lord.
Singing I love You, Lord,
I love You, Lord.

Lied 22 (2)

3. Wij zijn bij elkaar en zingen dit lied.
Wij zingen een lied voor de Heer.
Wij zijn bij elkaar en prijzen Zijn Naam.
Wij zingen dit lied tot Gods eer.
Ja, wij loven U Heer.
Ja, wij loven U Heer.
Ja, wij loven U Heer,
wij loven U.

Lied 23

Onze Vader die in de hemelen zijt, uw naam worde geheiligd
uw koninkrijk kome, uw wil geschiede op aarde zoals in de hemel (2x)
geef ons heden ons dagelijks brood
en vergeef ons onze schulden
zoals ook wij aan anderen vergeven
en leidt ons niet in bekoring,
maar verlos ons van het kwade.
Want van U is het koninkrijk en de kracht en de heerlijkheid
tot in eeuwigheid, in eeuwigheid. Amen.

Lied 24

Laudato si, o mi Signore (4x)

1. Halleluja, Gij goede God, Gij Schepper
Halleluja, voor zon en maan en sterren,
Halleluja, voor zee en continenten,
Halleluja, hoe groot en goed zijt Gij, Heer!
Laudato si, o mi Signore (4x)

2. Halleluja, voor licht en schemerdonker,
Halleluja, voor dagen en voor nachten,
Halleluja, voor alle jaargetijden,
Halleluja, hoe groot en goed zijt Gij, Heer!
Laudato si, o mi Signore (4x)

3. Halleluja, voor wolken, wind en regen
Halleluja, voor bronnen die ontspringen,
Halleluja, voor velden vol van koren.
Halleluja, hoe groot en goed zijt Gij, Heer!
Laudato si, o mi Signore (4x)

4. Halleluja, voor al uw hoge bergen,
Halleluja, voor weiden, bossen, dalen,
Halleluja, voor schaduwrijke bomen,
Halleluja, hoe groot en goed zijt Gij, Heer!
Laudato si, o mi Signore (4x)

5. Halleluja, de vogels laat Gij zingen,
Halleluja, de vissen laat Gij spelen,
Halleluja, voor alle, alle dieren,
Halleluja, hoe groot en goed zijt Gij, Heer!
Laudato si, o mi Signore (4x)

6. Halleluja, want Gij, Heer, schiept de mensen,
Halleluja, zij beelden uit uw liefde,
Halleluja, voor ieder volk op aarde,
Halleluja, hoe groot en goed zijt Gij, Heer!
Laudato si, o mi Signore (4x)

7. Halleluja, Gijzelf zijt mens geworden,
Halleluja, voor Jezus onze Broeder,
Halleluja, zijn naam mogen wij dragen,
Halleluja, hoe groot en goed zijt Gij, Heer!
Laudato si, o mi Signore (4x)

8. Halleluja, Hij heeft tot ons gesproken,
Halleluja, Hij is voor ons gestorven
Halleluja, om ons is Hij verrezen,
Halleluja, hoe groot en goed zijt Gij,
Heer!
Laudato si, o mi Signore (4x)