Opslag:Pr 2024-09-13om19.30 Parochiezaal-show

Uit Parwiki


ChurchSlide Presentatie

Vrijdag

13 september 2024


Jeugdkoor
repetitie

volwassenen

Lied 1

1. Abba, Vader, U alleen, U behoor ik toe.
U alleen doorgrondt mijn hart, U behoort het toe.
Laat mijn hart steeds vurig zijn, U laat ons nooit alleen.
Abba, Vader, U alleen, U behoor ik toe.

2. Abba, Father, let me be, yours and
yours alone.
May my will forever be, ever more your own.
Never let my heart grow cold, never he let me go.
Abba, Father, let me be, yours and yours alone.

3. Abba, Vader, laat mij zijn slechts voor U alleen.
Dat mijn wil voor eeuwig zij d`uwe en
anders geen.
Laat mijn hart nooit koud zijn, Heer, laat mij nimmer gaan.
Abba, Vader, laat mij zijn slechts voor U alleen.

Lied 2

Ja is ja, nee is nee
beloofd is beloofd
Jezus wil je helpen
als jij in Hem gelooft (2x)


1. Hij is een God van liefde
Hij houdt heel veel van jou
Hij zal je nooit verlaten
Want Hij is altijd trouw
Ja is ja, nee is nee
beloofd is beloofd
Jezus wil je helpen
als jij in Hem gelooft (2x)

Lied 2 (2)

2. Ook wij moeten dit leren
Om altijd trouw te zijn
En doen wat we beloven
Dat geldt voor groot en klein
Ja is ja, nee is nee
beloofd is beloofd
Jezus wil je helpen
als jij in Hem gelooft (2x)


Lied 3

1. My Jesus, I love Thee, I know Thou art mine;
For Thee all the follies of sin I resign.
My gracious Redeemer, my Savior art Thou;
If ever I loved Thee, my Jesus, `tis now.

2. I love Thee because Thou has first loved me,
And purchased my pardon on Calvary`s tree.
I love Thee for wearing the thorns on Thy brow;
If ever I loved Thee, my Jesus, `tis now.

3. I`ll love Thee in life, I will love Thee in death,
And praise Thee as long as Thou lendest me breath;
And say when the death dew lies cold on my brow,
If ever I loved Thee, my Jesus, `tis now.

4. In mansions of glory and endless delight,
I`ll ever adore Thee in heaven so bright;
I`ll sing with the glittering crown on my brow;
If ever I loved Thee, my Jesus, `t is now.

Lied 3 (2)

5. Mijn Jezus ik hou van U, ik noem U mijn vriend
Want U nam de straf op U die ik had verdiend
De grote verlosser mijn redder bent U
`k Heb van U gehouden, maar nooit zoveel als nu

6. Mijn Jezus ik hou van U want U hield van mij
Toen U aan het kruis hing een wond in uw zij
Voor mij de genade een doornenkroon voor U
`k Heb van U gehouden, maar nooit zoveel als nu

7. Ik zal van U houden in leven en dood
En ik wil U prijzen zelfs dan in mijn nood
Als ik kom te sterven dan roep ik tot U
`k Heb van U gehouden, maar nooit zoveel als nu

8. Als ik in uw glorie uw eeuwigheid kom
Dan buig ik mij voor U in uw heiligdom
Gekroond met uw heerlijkheid zal `k zingen voor U
`k Heb van U gehouden, maar nooit zoveel als nu

Lied 4

1. Pelgrimstocht der mensen,
veertig jaar woestijn
onvervulde wensen
`t land zal heerlijk zijn.
Wie aanhoort ons bidden?
Wie ziet naar ons om?
God trek in ons midden,
kom Heer Jezus kom
God trek in ons midden
kom Heer Jezus kom

2. Vrucht van eenzaam sterven,
`t leven overwon.
Wij gaan `t land nu erven,
God is zelf haar zon.
Trekkers vol vertrouwen
werpt uw last op Hem.
God is zelf aan `t bouwen
`t nieuw Jeruzalem
God is zelf aan `t bouwen
`t nieuw Jeruzalem

Lied 5

1. Ga maar gerust naar Jezus toe,
als jij verdrietig bent.
Hij zelf heeft hier op aarde ook
verdriet en pijn gekend.
Ga maar gerust naar Jezus toe,
al is ook alles mis.
Je kunt zo met Hem praten,
vertel Hem wat er is.

2. Ga maar gerust naar Jezus toe,
als jij je eenzaam voelt.
Hij zelf is vaak alleen geweest,
Hij weet wat jij bedoelt.
Ga maar gerust naar Jezus toe
en zeg Hem wat er scheelt.
Hij vindt het fijn als jij met Hem
gewoon je zorgen deelt.

Lied 6

Alles heeft een ritme, alles heeft een tijd.
Alles is geschapen tot Gods heerlijkheid.
Alles heeft een ritme, alles heeft een tijd.
Alles is geschapen tot Gods heerlijkheid.


1. Hoog in de blauwe lucht
vliegen vogels op hun vlucht.
En in de diepe zee
zwemmen vissen met de golven mee.
Alles heeft een ritme, alles heeft een tijd.
Alles is geschapen tot Gods heerlijkheid.
Alles heeft een ritme, alles heeft een tijd.
Alles is geschapen tot Gods heerlijkheid.

Lied 6 (2)

2. Bomen in het donk`re bos
laten soms hun blaadjes los.
Kijk, hoe het zaadje groeit
tot een bloem in alle kleuren bloeit.
Alles heeft een ritme, alles heeft een tijd.
Alles is geschapen tot Gods heerlijkheid.
Alles heeft een ritme, alles heeft een tijd.
Alles is geschapen tot Gods
heerlijkheid.


3. Kijk toch eens om je heen,
zoiets moois maakt God alleen.
Hij maakte jou en mij,
dus zing voor Hem dit lied, wees blij.
Heer, ik volg Uw ritme, ik wacht op Uw tijd,
want ik ben geschapen naar Uw heerlijkheid.
Heer, ik volg Uw ritme, ik wacht op
Uw tijd,
want ik ben geschapen naar Uw heerlijkheid.
Alles heeft een ritme, alles heeft een tijd.
Alles is geschapen tot Gods heerlijkheid.
Alles heeft een ritme, alles heeft een tijd.
Alles is geschapen tot Gods heerlijkheid.

Lied 7

1. Kijk eens Maria, hier in mijn handen
iets wat ik U nog geven moet
Dit is een kaars om bij u te branden
en die wil zeggen: “Wees gegroet” (2x)


2. O alstublieft, onthoud alle dagen
dat `k met dit kaarsje bij U kwam
Als ik U later ooit iets kom vragen
denk dan Maria aan die vlam (2x)


3. Want het is nooit op aarde vernomen
Moeder in de geschiedenis
dat er een mens tot U is gekomen
die niet getroost vertrokken is (2x)

Lied 8

1. Wees gegroet O sterre
Wees gegroet van verre
Aan de hemel blinkt uw licht
in het bange vergezicht
Wees gegroet, wees gegroet Maria

2. Als de golven stijgen
hoger, hoger dreigen
Schijn dan veilig voor ons uit,
gun de zee geen droeve buit
Wees gegroet, wees gegroet Maria

3. Als in donk`re luchten
wij naar u verzuchten
laat de wolken heind` en ver
voor u vluchten Morgenster
Wees gegroet, wees gegroet Maria

4. Wees gegroet O sterre
Wees gegroet van verre
Op uw zacht en zalig licht
houden wij het oog gericht.
Wees gegroet, wees gegroet Maria

Lied 9

1. Heer, in Uw handen leg ik mijn hele bestaan.
Heer, in Uw handen is al wat ik ben.
Men moet eerst sterven om echt te leven.
Heer, in Uw handen leg ik mijn leven neer.
Als de korrels van het graan niet sterven,
blijven ze eenzaam in de aarde
achter.
Maar als ze sterven, gebeurt het wonder in hen:
talloze vruchten die nooit meer vergaan.

Lied 10

1. Als ik een klokje was, blij zou ik luiden
dit zou ik overal, vrolijk beduiden.
Als ik een klokje was, blij zou ik luiden
dit zou ik overal, vrolijk beduiden.


2. Als ik een vogel was, blij zou ik zingen
mijn zang zou ieder hart, blij
binnendringen.
Als ik een vogel was, blij zou ik zingen
mijn zang zou ieder hart, blij binnendringen.

Lied 11

1. Dans nos obscurités, allume le feu
qui ne s`éteint jamais,
qui ne s`éteint jamais.
Dans nos obscurités, allume le feu
qui ne s`éteint jamais,
qui ne s`éteint jamais.

2. In onze duisternis, ontsteek, Heer
een vuur dat nooit meer doven zal,
dat nooit meer doven zal.
In onze duisternis, ontsteek, Heer
een vuur dat nooit meer doven zal,
dat nooit meer doven zal.

Lied 12

1. Create in me a clean heart, oh God
And renew a right spirit within me
Create in me a clean heart, oh God
And renew a right spirit within me
Cast me not away from Thy presence, oh Lord
And take not Thy Holy Spirit from me
Restore unto me the joy of Thy salvation
And renew a right spirit within me

2. Create in me a clean heart, oh God
And renew a right spirit within me
Create in me a clean heart, oh God
And renew a right spirit within me
Cast me not away from Thy presence, oh Lord
And take not Thy Holy Spirit from me
Restore unto me the joy of Thy salvation
And renew a right spirit within me

Lied 13

1. God Zijn telefoonlijn is nooit in gesprek
en aan tijd voor spreken heeft Hij nooit gebrek
Hemelse centrale, vrij voor jou en mij.
Als je dus in zorgen komt, gebruik dan deze lijn.
Telefoon naar glorie, o wat is het fijn,
om met God contact te hebben door de lijn
Die door Hem gelegd is voor elk kind van Hem
Met Hem mag je spreken,
want Hij luistert naar jouw stem


2. Er wordt niets gerekend, jouw gesprek is vrij
Deze lijn moet dienst doen juist voor jou en mij
Wachten is niet nodig, zeg het ver en wijd
God geeft altijd antwoord
en Zijn antwoord komt op tijd.
Telefoon naar glorie, o wat is het fijn,
om met God contact te hebben door de lijn
Die door Hem gelegd is voor elk kind van Hem
Met Hem mag je spreken,
want Hij luistert naar jouw stem

Lied 13 (2)

3. Krijg je soms geen antwoord aan de hemellijn
Wat zou dan de reden van de storing zijn
Zeg Hem wat verkeerd ging, God is op Zijn troon
Dan krijg jij weer antwoord door de hemeltelefoon
Telefoon naar glorie, o wat is het
fijn,
om met God contact te hebben door de lijn
Die door Hem gelegd is voor elk kind van Hem
Met Hem mag je spreken,
want Hij luistert naar jouw stem


Lied 14

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Heilig, heilig, heilig de Heer, de God der hemelse machten!
Pleni sunt cæli et terra gloria tua.
Vol zijn hemel en aarde van Uw heerlijkheid.
Hosanna in excelsis.
Hosanna in den hoge!
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Gezegend Hij die komt in de naam des Heren.
Hosanna in excelsis.
Hosanna in den hoge!

Lied 15

Sanctus, sanctus
Benedictus, benedictus
qui venit in nomine benedictus
In nomine Domini
Benedictus, benedictus
qui venit in nomine benedictus
In nomine Domini

Sanctus, sanctus
Benedictus, in nomine
qui venit in nomine
Benedictus, in nomine
qui venit in nomine

Benedictus, venit in nomine
Benedictus, benedictus
qui venit in nomine benedictus
In nomine Domini

Lied 15 (2)

Sanctus Dominus Deus Sabbaoth
Pleni sunt cæli et terra gloria
Sanctus Dominus Deus Sabbaoth
Pleni sunt cæli gloria.
Sanctus, sanctus

Lied 16

1. The Lord is my Shepherd, I`ll not want.
He makes me to lie in pastures green.
He leadeth me, He leadeth me
He leadeth me beside the still waters.

2. The Lord is my Shepherd, I`ll not want.
In mercy He restores my soul
He leadeth me, He leadeth me
In paths of righteousness
All for His name`s sake

3. Yes, though I walk through the valley
of the shadow of death
I will fear no evil I`ll not fear

4. Surely His goodness and His
mercy
shall follow me all the days of my life
And I will dwell
Yes, I will dwell in the house of the Lord
Forever and forever

Lied 16 (2)

5. The Lord is my Shepherd
my Shepherd. Amen.

Lied 17

I heard the voice of Jesus say,
“Come unto me and rest;
lay down, thou weary one, lay down
thy head upon my breast.”
I came to Jesus as I was,
weary, and worn, and sad;
I found in him a resting place,
and he has made me glad.

I heard the voice of Jesus say,
“Behold, I freely give
the living water; thirsty one,
stoop down and drink, and live.”
I came to Jesus, and I drank
of that life -giving stream;
my thirst was quenched, my soul revived,
and now I live in him.

Lied 17 (2)

I heard the voice of Jesus say,
“I am this dark world`s light;
look unto me, thy morn shall rise,
and all thy day be bright.”
I looked to Jesus, and I found
in him my Star, my Sun;
and in that light of life I`ll walk
till traveling days are done.

Lied 18

Kyrie eleison
Christe eleison
Requiem æternam
dona eis Domine
Requiem æternam (x2)
Kyrie eleison
Christe eleison (x4)


Lied 19

Hallelujah! Hallelujah!
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!

Hallelujah! Hallelujah!
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!

For the Lord God omnipotent reigneth.
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!
For the Lord God omnipotent reigneth.
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!

Lied 19 (2)

The kingdom of this world
Is become the kingdom of our Lord,
And of His Christ, and of His Christ;
And He shall reign for ever and ever,
For ever and ever, forever and ever,
King of kings, and Lord of lords,
King of kings, and Lord of lords,
And Lord of lords,
And He shall reign,
And He shall reign forever and ever,
King of kings, forever and ever,
And Lord of lords,
Hallelujah! Hallelujah!

And He shall reign forever and ever,
King of kings! and Lord of lords!
And He shall reign forever and ever,
King of kings! and Lord of lords!
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!
Hallelujah!

Lied 20

1. Misericordia sei Gesù,
Jezus u bent (vol) medelijden
cuore che mai tradisce,
een hart dat nooit verraadt
sguardo che mi capisce,
een blik die mij begrijpt
grazia che mi guarisce.
genade die mij geneest.
Al tuo trono vengo e credo in te,
Ik kom naar Uw troon en geloof in U,
so che tu mi accoglierai.
ik weet dat u mij zult ontvangen
Misericordia Gesù,
Jezus vol medelijden
misericordia sei tu,
vol medelijden bent U,
tu sei bellezza,
U bent schoon
tu sei purezza,
U bent zuiver
tu sei pienezza d`Amor.
U bent vol van Liefde

Lied 20 (2)

Jezus vol medelijden
misericordia sei tu,
vol medelijden bent U
tu sei bellezza,
U bent schoon
tu sei purezza,
U bent zuiver
tu sei pienezza d`Amore Gesù.
U bent vol van de Liefde van Jezus

Lied 20 (3)

2. Misericordia sei Gesù,
Jezus u bent (vol) medelijden
cuore che mai tradisce,
een hart dat nooit verraadt
sguardo che mi capisce,
een blik die mij begrijpt
grazia che mi guarisce.
genade die mij geneest.
Al tuo trono vengo e credo in te,
Ik kom naar Uw troon en geloof in U,
so che tu mi accoglierai.
ik weet dat u mij zult ontvangen
Misericordia Gesù,
Jezus vol medelijden
misericordia sei tu,
vol medelijden bent U,
tu sei bellezza,
U bent schoon
tu sei purezza,
U bent zuiver
tu sei pienezza d`Amor.
U bent vol van Liefde
Misericordia Gesù,
Jezus vol medelijden
misericordia sei tu,
vol medelijden bent U,
tu sei bellezza,
U bent schoon
tu sei purezza,
U bent zuiver
tu sei pienezza d`Amor.
U bent vol van Liefde
Misericordia Gesù,
Jezus vol medelijden
misericordia sei tu,
vol medelijden bent U,
tu sei bellezza,
U bent schoon
tu sei purezza,
U bent zuiver
tu sei pienezza d`Amor.
U bent vol van Liefde
Misericordia Gesù,
Jezus vol medelijden
misericordia sei tu,
vol medelijden bent U
tu sei bellezza,
U bent schoon
tu sei purezza,
U bent zuiver
tu sei pienezza d`Amore Gesù.
U bent vol van de Liefde van Jezus

Lied 21

El Shaddai, El Shaddai,
God de Almachtige
El -Elyon na Adonai,
God de allerhoogste Heer
Age to age You`re still the same,
By the power of your name.
El Shaddai, El Shaddai,

God de Almachtige
Ejn kamó cha Adonai,
Niemand is als Gij O Heer
We will praise and lift You high,
El shaddai

God de Almachtige

1. Through your love and through the ram,
You saved the son of Abraham;
Through the power of your hand,
You turned the sea into dry land.
To the outcast on her knees,
You were the God who really sees,
And by your might,
You set your children free.
El Shaddai, El Shaddai,
God de Almachtige
El -Elyon na Adonai,
God de allerhoogste Heer
Age to age You`re still the same,
By the power of your name.
El Shaddai, El Shaddai,

God de Almachtige
Ejn kamó cha Adonai,
Niemand is als Gij O Heer
We will praise and lift You high,
El shaddai

God de Almachtige

2. Through the years You`ve made it clear,
That the time of Christ was near,
Though the people couldn`t see
What Messiah ought to be.
Though your Word contained the plan,
They just could not understand
Your most awesome work was done
Through the frailty of your Son.
El Shaddai, El Shaddai,
God de Almachtige
El -Elyon na Adonai,
God de allerhoogste Heer
Age to age You`re still the same,
By the power of your name.
El Shaddai, El Shaddai,

God de Almachtige
Ejn kamó cha Adonai,
Niemand is als Gij O Heer
We will praise and lift You high,
El shaddai

God de Almachtige

3. El -Elyon na Adonai,
God de allerhoogste Heer
Age to age You`re still the same,
By the power of your name.
El Shaddai, El Shaddai,

God de Almachtige
Ejn kamó cha Adonai,
Niemand is als Gij O Heer
I will praise You till I die,
El shaddai

God de Almachtige