Opslag:Pr 2024-09-20om19.30 Parochiezaal-show

Uit Parwiki


ChurchSlide Presentatie

Vrijdag

20 september 2024


Jeugdkoor
repetitie

volwassenen

Lied 1

Ja is ja, nee is nee
beloofd is beloofd
Jezus wil je helpen
als jij in Hem gelooft (2x)


1. Hij is een God van liefde
Hij houdt heel veel van jou
Hij zal je nooit verlaten
Want Hij is altijd trouw
Ja is ja, nee is nee
beloofd is beloofd
Jezus wil je helpen
als jij in Hem gelooft (2x)

Lied 1 (2)

2. Ook wij moeten dit leren
Om altijd trouw te zijn
En doen wat we beloven
Dat geldt voor groot en klein
Ja is ja, nee is nee
beloofd is beloofd
Jezus wil je helpen
als jij in Hem gelooft (2x)


Lied 2

1. Kijk eens Maria, hier in mijn handen
iets wat ik U nog geven moet
Dit is een kaars om bij u te branden
en die wil zeggen: “Wees gegroet” (2x)


2. O alstublieft, onthoud alle dagen
dat `k met dit kaarsje bij U kwam
Als ik U later ooit iets kom vragen
denk dan Maria aan die vlam (2x)


3. Want het is nooit op aarde vernomen
Moeder in de geschiedenis
dat er een mens tot U is gekomen
die niet getroost vertrokken is (2x)

Lied 3

1. Alle wegen van de wereld
leiden naar de hemel toe
en de wind die rondom dartelt
voert je naar die zonnegloed
Laat zingen de bloemen, zingen de wei
Mijn hart is licht en blij
Laat zingen de bloemen, zingen de wei
Uw vreugd` O Heer zingt diep in mij


2. Ied`re weg van moeder aarde
is bezaaid met vriend`lijkheid
en de blik van al je broeders
wacht de glimlach lang verbeid
Laat zingen de bloemen, zingen de wei
Mijn hart is licht en blij
Laat zingen de bloemen, zingen de wei
Uw vreugd` O Heer zingt diep in mij

Lied 3 (2)

3. Alle wegen van de vlakte
leiden onvermoeibaar ons
ondanks alle pijn en smarten
naar een gouden horizon
Laat zingen de bloemen, zingen de wei
Mijn hart is licht en blij
Laat zingen de bloemen, zingen de wei
Uw vreugd` O Heer zingt diep in mij


4. Alle wegen van het leven
vragen dat je hopen blijft
op het feest dat God zal geven
waar je eeuwig bij Hem blijft
Laat zingen de bloemen, zingen de wei
Mijn hart is licht en blij
Laat zingen de bloemen, zingen de wei
Uw vreugd` O Heer zingt diep in mij


Lied 4

Jesus Christ, You are my life
Alleluia, alleluia
Jesus Christ, You are my life
You are my life, alleluia

Lied 4 (2)

1. Tu sei via, sei veritá
Tu sei la nostra vita
Camminando insieme a te
Vivremo in te per sempre
Jesus Christ, You are my life
Alleluia, alleluia
Jesus Christ, You are my life
You are my life, alleluia

2. En el gozo caminaremos
Trayendo tu evangelio
Testimonios de caridad
Hijos de Dios en el mundo
Jesus Christ, You are my life
Alleluia, alleluia
Jesus Christ, You are my life
You are my life, alleluia

Lied 4 (3)

3. Tu nous rassembles dans l´unité
Réunis dans ton grand amour
Devant toi dans la joie
Nous chanterons ta gloire
Jesus Christ, You are my life
Alleluia, alleluia
Jesus Christ, You are my life
You are my life, alleluia

4. Weg en waarheid, leven bent U
samen gaan wij de weg naar U.
Wij bewegen, leven in U,
wij zijn in U voor eeuwig.
Jesus Christ, You are my life
Alleluia, alleluia
Jesus Christ, You are my life
You are my life, alleluia

Lied 4 (4)

5. In uw eenheid neemt U ons op,
U maakt ons één in liefde.
Vol van blijdschap staan wij voor U,
zingen u toe vol vreugde!
Jesus Christ, You are my life
Alleluia, alleluia
Jesus Christ, You are my life
You are my life, alleluia

6. Vol van vreugde gaan wij de weg,
brengen uw Boodschap overal.
Wij, getuigen, kind`ren van God,
dragen U door de wereld.
Jesus Christ, You are my life
Alleluia, alleluia
Jesus Christ, You are my life
You are my life, alleluia

Lied 5

O Heer God aan U zij glorie
Lof en eer in alle eeuwen
Altijd blijft Uw liefde duren
U zij glorie, lof en eer

1. Werken van God...
en Gij Gods eng`len...
aarde en hemel...
brengt uw Koning lof en eer!
O Heer God aan U zij glorie
Lof en eer in alle eeuwen
Altijd blijft Uw liefde duren
U zij glorie, lof en eer

2. Zon en maan...
sterren des hemels...
regen en dauw...
brengt uw Koning lof en eer!
O Heer God aan U zij glorie
Lof en eer in alle eeuwen
Altijd blijft Uw liefde duren
U zij glorie, lof en eer

3. Hitte en vuur...
ijs, rijp en sneeuwjacht...

Lied 5 (2)

brengt uw Koning lof en eer!
O Heer God aan U zij glorie
Lof en eer in alle eeuwen
Altijd blijft Uw liefde duren
U zij glorie, lof en eer

4. Donker en licht...
nachten en dagen...
bliksem en wolken...
brengt uw Koning lof en eer!
O Heer God aan U zij glorie
Lof en eer in alle eeuwen
Altijd blijft Uw liefde duren
U zij glorie, lof en eer

5. Bergen en heuvels...
planten op aarde...
beesten en dieren...
brengt uw Koning lof en eer!
O Heer God aan U zij glorie
Lof en eer in alle eeuwen
Altijd blijft Uw liefde duren
U zij glorie, lof en eer

6. En gij zijn volk...
priesters des Heren...
gij die Hem dient...
brengt uw Koning lof en eer!
O Heer God aan U zij glorie
Lof en eer in alle eeuwen
Altijd blijft Uw liefde duren
U zij glorie, lof en eer


Lied 6

1. God Zijn telefoonlijn is nooit in gesprek
en aan tijd voor spreken heeft Hij nooit gebrek
Hemelse centrale, vrij voor jou en mij.
Als je dus in zorgen komt, gebruik dan deze lijn.
Telefoon naar glorie, o wat is het fijn,
om met God contact te hebben door de lijn
Die door Hem gelegd is voor elk kind van Hem
Met Hem mag je spreken,
want Hij luistert naar jouw stem


2. Er wordt niets gerekend, jouw gesprek is vrij
Deze lijn moet dienst doen juist voor jou en mij
Wachten is niet nodig, zeg het ver en wijd
God geeft altijd antwoord
en Zijn antwoord komt op tijd.
Telefoon naar glorie, o wat is het fijn,
om met God contact te hebben door de lijn
Die door Hem gelegd is voor elk kind van Hem
Met Hem mag je spreken,
want Hij luistert naar jouw stem

Lied 6 (2)

3. Krijg je soms geen antwoord aan de hemellijn
Wat zou dan de reden van de storing zijn
Zeg Hem wat verkeerd ging, God is op Zijn troon
Dan krijg jij weer antwoord door de hemeltelefoon
Telefoon naar glorie, o wat is het
fijn,
om met God contact te hebben door de lijn
Die door Hem gelegd is voor elk kind van Hem
Met Hem mag je spreken,
want Hij luistert naar jouw stem


Lied 7

1. Ik zing want ik ben blij!
Ja, Jezus houdt van mij!
Ik zing want ik ben blij!
Ja, Jezus houdt van mij!

2. En nu zal ik Hem ontvangen
daar mocht ik zo naar verlangen.
Daarom zijn wij hier tezaam
om te vieren in Zijn naam.

3. Ik zing want ik ben blij!
Ja, Jezus houdt van mij!
Ik zing want ik ben blij!
Ja, Jezus houdt van mij!

Lied 8

1. Wees gegroet O sterre
Wees gegroet van verre
Aan de hemel blinkt uw licht
in het bange vergezicht
Wees gegroet, wees gegroet Maria

2. Als de golven stijgen
hoger, hoger dreigen
Schijn dan veilig voor ons uit,
gun de zee geen droeve buit
Wees gegroet, wees gegroet Maria

3. Als in donk`re luchten
wij naar u verzuchten
laat de wolken heind` en ver
voor u vluchten Morgenster
Wees gegroet, wees gegroet Maria

Lied 8 (2)

4. Wees gegroet O sterre
Wees gegroet van verre
Op uw zacht en zalig licht
houden wij het oog gericht.
Wees gegroet, wees gegroet Maria

Lied 9

1. Als ik een klokje was, blij zou ik luiden
dit zou ik overal, vrolijk beduiden.
Als ik een klokje was, blij zou ik luiden
dit zou ik overal, vrolijk beduiden.


2. Als ik een vogel was, blij zou ik zingen
mijn zang zou ieder hart, blij
binnendringen.
Als ik een vogel was, blij zou ik zingen
mijn zang zou ieder hart, blij binnendringen.

Lied 10

1. Ik bied U dit brood, `t is als gave niet groot,
neem mezelf, neem mijn hart, mijn verstand.
want in wijn en in brood, kom ik los van de dood,
reikt de hemel de aarde de hand.
Heer, Heer, neem het aan,
Neem mezelf, neem mijn hart, mijn verstand.
Want in wijn en in brood, kom ik los van de dood.
Reikt de hemel de aarde de hand.


2. Ik bied U de wijn, die een teken moet zijn,
van een nieuw en een eeuwig verbond.
Waarin Gij hebt hersteld, wat door zondig geweld,
ook in mij door het kwaad werd
verwond.
Heer, Heer, neem het aan,
Neem mezelf, neem mijn hart, mijn verstand.
Want in wijn en in brood, kom ik los van de dood.
Reikt de hemel de aarde de hand.


Lied 11

Nous te saluons, Ô toi Notre Dame,
Wij begroeten U, Maria vol genade.
Marie, vierge sainte que drape le soleil.
Stralend als de zon, een hemelkoningin.
Couronnée d`étoiles, la lune est sous tes pas.
Sterren zijn uw kroon en de maan is u een troon.
En toi nous est donnée L`aurore du salut
U draagt de Dageraad: door u geeft God zijn Zoon.

Lied 11 (2)

5. Marie Eve nouvelle et joie de ton Seigneur
Nieuwe Eva, Maria, bron van vreugde voor God.
Tu as donné naissance à Jésus le Sauveur.
U heeft Jezus gedragen, de Redder die verlost.
Par toi nous sont ouvertes les portes du jardin
U ontsluit ons de poorten van het aartsparadijs.
Guide-nous en chemin, Etoile du Matin
ga ons voor op de weg, Maria, Morgenster.
Wij begroeten U, Maria vol genade.
Stralend als de zon, een hemelkoningin.
Sterren zijn uw kroon en de maan is u een troon.
U draagt de Dageraad: door u geeft God zijn Zoon.


1. Nieuwe Eva, Maria, bron van vreugde voor God.
U heeft Jezus gedragen, de Redder die verlost.
U ontsluit ons de poorten van het aartsparadijs.
ga ons voor op de weg, Maria, Morgenster.

Lied 11 (3)

Wij begroeten U, Maria vol genade.
Stralend als de zon, een hemelkoningin.
Sterren zijn uw kroon en de maan is
u een troon.
U draagt de Dageraad: door u geeft God zijn Zoon.


2. Trouwe moeder Maria, toen uw Zoon voor ons leed,
zag uw blik in vertrouwen zijn kruis dat leven geeft,
zag u hoe uit de zijde van uw stervende Zoon,
bloed en water bevrijdt van zonde en
van dood.

Lied 12

Heer, U bent mijn doel
Heer, U bent mijn doel
Heer, U bent mijn doel
Heer, U bent mijn doel

1. U kent mijn zitten en mijn staan.
U kent mijn komen en mijn gaan.
Ben ik verdwaald U wijst de weg.
U luistert steeds naar wat ik zeg.

2. U bent mijn schuilplaats Heer,
de rots waarop ik bouw.
U luistert keer op keer
als ik mijn handen vouw.

3. Voor ik bestond had U mij lief.
Toch heeft U zelf een plan met mij.
U kent mij beter, dan ik mijzelf ken Heer.
U kent mij beter dan ik mezelf.

Lied 12 (2)

4. U bent mijn schuilplaats Heer,
de rots waarop ik bouw.
U luistert keer op keer
als ik mijn handen vouw.

5. Uw liefde houdt stand, gaat nooit voorbij.
Al is het donker om mij heen,
voel ik mij nachtenlang alleen.
U bent het licht dat voor mij schijnt.

6. U bent mijn schuilplaats Heer,
de rots waarop ik bouw.
U luistert keer op keer
als ik mijn handen vouw,
dan weet ik zeker Heer:
dat U houdt van mij.

Lied 13

1. In moments like these, I sing out a song,
I sing out a lovesong for Jesus.
In moments like these, I lift up my hands.
I sing out a song to the Lord.
Singing I love You, Lord.
Singing I love You, Lord.
Singing I love You, Lord,
I love You, Lord.


2. I praise Him today and pray to the Lord.
We are all together and sing a song.
For Jesus Himself, He helps us today.
I love Jesus every day.
Singing I love You, Lord
Singing I love You, Lord.
Singing I love You, Lord,
I love You, Lord.

Lied 13 (2)

3. Wij zijn bij elkaar en zingen dit lied.
Wij zingen een lied voor de Heer.
Wij zijn bij elkaar en prijzen Zijn Naam.
Wij zingen dit lied tot Gods eer.
Ja, wij loven U Heer.
Ja, wij loven U Heer.
Ja, wij loven U Heer,
wij loven U.

Lied 14

1. Create in me a clean heart, oh God
And renew a right spirit within me
Create in me a clean heart, oh God
And renew a right spirit within me
Cast me not away from Thy presence, oh Lord
And take not Thy Holy Spirit from me
Restore unto me the joy of Thy salvation
And renew a right spirit within me

2. Create in me a clean heart, oh God
And renew a right spirit within me
Create in me a clean heart, oh God
And renew a right spirit within me
Cast me not away from Thy presence, oh Lord
And take not Thy Holy Spirit from me
Restore unto me the joy of Thy salvation
And renew a right spirit within me

Lied 15

Sanctus, sanctus
Benedictus, benedictus
qui venit in nomine benedictus
In nomine Domini
Benedictus, benedictus
qui venit in nomine benedictus
In nomine Domini

Sanctus, sanctus
Benedictus, in nomine
qui venit in nomine
Benedictus, in nomine
qui venit in nomine

Benedictus, venit in nomine
Benedictus, benedictus
qui venit in nomine benedictus
In nomine Domini

Lied 15 (2)

Sanctus Dominus Deus Sabbaoth
Pleni sunt cæli et terra gloria
Sanctus Dominus Deus Sabbaoth
Pleni sunt cæli gloria.
Sanctus, sanctus

Lied 16

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Heilig, heilig, heilig de Heer, de God der hemelse machten!
Pleni sunt cæli et terra gloria tua.
Vol zijn hemel en aarde van Uw heerlijkheid.
Hosanna in excelsis.
Hosanna in den hoge!
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Gezegend Hij die komt in de naam des Heren.
Hosanna in excelsis.
Hosanna in den hoge!

Lied 17

Pie Jesu, Pie Jesu,
Barmhartige Jezus, Barmhartige Jezus,
Pie Jesu, Pie Jesu,
Barmhartige Jezus, Barmhartige Jezus,
Qui tollis peccata mundi;
Die de zonden van de wereld wegneemt;
Dona eis requiem,
Geef hen de rust,
Dona eis requiem.
Geef hen de rust.
Pie Jesu, Pie Jesu,
Barmhartige Jezus, Barmhartige Jezus,
Pie Jesu, Pie Jesu,
Barmhartige Jezus, Barmhartige Jezus,
Qui tollis peccata mundi;
Die de zonden van de wereld wegneemt;
Dona eis requiem,
Geef hen de rust,
Dona eis requiem.
Geef hen de rust.
Agnus Dei, Agnus Dei,

Lied 17 (2)

Agnus Dei, Agnus Dei,
Lam Gods, Lam Gods,
Qui tollis peccata mundi;
Die de zonden van de wereld wegneemt;
Dona eis requiem,
Geef hen de rust,
Dona eis requiem.
Geef hen de rust.
Sempiternam, sempiternam requiem.
De eeuwige, eeuwige rust.

Lied 18

1. The Lord is my Shepherd, I`ll not want.
He makes me to lie in pastures green.
He leadeth me, He leadeth me
He leadeth me beside the still waters.

2. The Lord is my Shepherd, I`ll not want.
In mercy He restores my soul
He leadeth me, He leadeth me
In paths of righteousness
All for His name`s sake

3. Yes, though I walk through the valley
of the shadow of death
I will fear no evil I`ll not fear

Lied 18 (2)

4. Surely His goodness and His
mercy
shall follow me all the days of my life
And I will dwell
Yes, I will dwell in the house of the Lord
Forever and forever

5. The Lord is my Shepherd
my Shepherd. Amen.

Lied 19

I heard the voice of Jesus say,
“Come unto me and rest;
lay down, thou weary one, lay down
thy head upon my breast.”
I came to Jesus as I was,
weary, and worn, and sad;
I found in him a resting place,
and he has made me glad.

Lied 19 (2)

I heard the voice of Jesus say,
“Behold, I freely give
the living water; thirsty one,
stoop down and drink, and live.”
I came to Jesus, and I drank
of that life -giving stream;
my thirst was quenched, my soul revived,
and now I live in him.

I heard the voice of Jesus say,
“I am this dark world`s light;
look unto me, thy morn shall rise,
and all thy day be bright.”
I looked to Jesus, and I found
in him my Star, my Sun;
and in that light of life I`ll walk
till traveling days are done.

Lied 20

Kyrie eleison
Christe eleison
Requiem æternam
dona eis Domine
Requiem æternam (x2)
Kyrie eleison
Christe eleison (x4)


Lied 21

Hallelujah! Hallelujah!
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!

Hallelujah! Hallelujah!
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!

For the Lord God omnipotent reigneth.
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!
For the Lord God omnipotent reigneth.
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!

Lied 21 (2)

The kingdom of this world
Is become the kingdom of our Lord,
And of His Christ, and of His Christ;
And He shall reign for ever and ever,
For ever and ever, forever and ever,
King of kings, and Lord of lords,
King of kings, and Lord of lords,
And Lord of lords,
And He shall reign,
And He shall reign forever and ever,
King of kings, forever and ever,
And Lord of lords,
Hallelujah! Hallelujah!

And He shall reign forever and ever,
King of kings! and Lord of lords!
And He shall reign forever and ever,
King of kings! and Lord of lords!
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!
Hallelujah!

Lied 22

1. Misericordia sei Gesù,
Jezus u bent (vol) medelijden
cuore che mai tradisce,
een hart dat nooit verraadt
sguardo che mi capisce,
een blik die mij begrijpt
grazia che mi guarisce.
genade die mij geneest.
Al tuo trono vengo e credo in te,
Ik kom naar Uw troon en geloof in U,
so che tu mi accoglierai.
ik weet dat u mij zult ontvangen
Misericordia Gesù,
Jezus vol medelijden
misericordia sei tu,
vol medelijden bent U,
tu sei bellezza,
U bent schoon
tu sei purezza,
U bent zuiver
tu sei pienezza d`Amor.

Lied 22 (2)

Misericordia Gesù,
Jezus vol medelijden
misericordia sei tu,
vol medelijden bent U
tu sei bellezza,
U bent schoon
tu sei purezza,
U bent zuiver
tu sei pienezza d`Amore Gesù.
U bent vol van de Liefde van Jezus

Lied 22 (3)

2. Misericordia sei Gesù,
Jezus u bent (vol) medelijden
cuore che mai tradisce,
een hart dat nooit verraadt
sguardo che mi capisce,
een blik die mij begrijpt
grazia che mi guarisce.
genade die mij geneest.
Al tuo trono vengo e credo in te,
Ik kom naar Uw troon en geloof in U,
so che tu mi accoglierai.
ik weet dat u mij zult ontvangen
Misericordia Gesù,
Jezus vol medelijden
misericordia sei tu,
vol medelijden bent U,
tu sei bellezza,
U bent schoon
tu sei purezza,
U bent zuiver
tu sei pienezza d`Amor.
U bent vol van Liefde
Misericordia Gesù,
Jezus vol medelijden
misericordia sei tu,
vol medelijden bent U,
tu sei bellezza,
U bent schoon
tu sei purezza,
U bent zuiver
tu sei pienezza d`Amor.
U bent vol van Liefde
Misericordia Gesù,
Jezus vol medelijden
misericordia sei tu,
vol medelijden bent U,
tu sei bellezza,
U bent schoon
tu sei purezza,
U bent zuiver
tu sei pienezza d`Amor.
U bent vol van Liefde
Misericordia Gesù,
Jezus vol medelijden
misericordia sei tu,
vol medelijden bent U
tu sei bellezza,
U bent schoon
tu sei purezza,
U bent zuiver
tu sei pienezza d`Amore Gesù.
U bent vol van de Liefde van Jezus

Lied 23

El Shaddai, El Shaddai,
God de Almachtige
El -Elyon na Adonai,
God de allerhoogste Heer
Age to age You`re still the same,
By the power of your name.
El Shaddai, El Shaddai,

God de Almachtige
Ejn kamó cha Adonai,
Niemand is als Gij O Heer
We will praise and lift You high,
El shaddai

God de Almachtige

1. Through your love and through the ram,
You saved the son of Abraham;
Through the power of your hand,
You turned the sea into dry land.
To the outcast on her knees,
You were the God who really sees,
And by your might,
You set your children free.
El Shaddai, El Shaddai,
God de Almachtige
El -Elyon na Adonai,
God de allerhoogste Heer
Age to age You`re still the same,
By the power of your name.
El Shaddai, El Shaddai,

God de Almachtige
Ejn kamó cha Adonai,
Niemand is als Gij O Heer
We will praise and lift You high,
El shaddai

God de Almachtige

2. Through the years You`ve made it clear,
That the time of Christ was near,
Though the people couldn`t see
What Messiah ought to be.
Though your Word contained the plan,
They just could not understand
Your most awesome work was done
Through the frailty of your Son.
El Shaddai, El Shaddai,
God de Almachtige
El -Elyon na Adonai,
God de allerhoogste Heer
Age to age You`re still the same,
By the power of your name.
El Shaddai, El Shaddai,

God de Almachtige
Ejn kamó cha Adonai,
Niemand is als Gij O Heer
We will praise and lift You high,
El shaddai

God de Almachtige

3. El -Elyon na Adonai,
God de allerhoogste Heer
Age to age You`re still the same,
By the power of your name.
El Shaddai, El Shaddai,

God de Almachtige
Ejn kamó cha Adonai,
Niemand is als Gij O Heer
I will praise You till I die,
El shaddai

God de Almachtige